<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Valacielo</title>
	<atom:link href="http://asashikka.ishtera.net/wp/?feed=comments-rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://asashikka.ishtera.net/wp</link>
	<description>kariavalon&#039;s sketch pad.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 Jun 2010 02:58:15 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>Comment on Just Be Friends 【らっぷびと＆ゼブラ】 Rapbit &amp; Zebra Version by Kari Avalon</title>
		<link>http://asashikka.ishtera.net/wp/?p=1188&#038;cpage=1#comment-674</link>
		<dc:creator>Kari Avalon</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jun 2010 02:58:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://asashikka.ishtera.net/wp/?p=1188#comment-674</guid>
		<description>Thanks! It&#039;s better to receive a late notice than none at all~ ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks! It&#8217;s better to receive a late notice than none at all~ ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Just Be Friends 【らっぷびと＆ゼブラ】 Rapbit &amp; Zebra Version by Kitani</title>
		<link>http://asashikka.ishtera.net/wp/?p=1188&#038;cpage=1#comment-669</link>
		<dc:creator>Kitani</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jun 2010 21:14:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://asashikka.ishtera.net/wp/?p=1188#comment-669</guid>
		<description>Oh crap, forgot to mention:
脳 (posted as meu) is nou</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh crap, forgot to mention:<br />
脳 (posted as meu) is nou</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Just Be Friends 【らっぷびと＆ゼブラ】 Rapbit &amp; Zebra Version by Kari Avalon</title>
		<link>http://asashikka.ishtera.net/wp/?p=1188&#038;cpage=1#comment-667</link>
		<dc:creator>Kari Avalon</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jun 2010 18:41:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://asashikka.ishtera.net/wp/?p=1188#comment-667</guid>
		<description>Oh wow, thank you very much! 
I am pleasantly surprised and am very grateful for your help!!

I&#039;ll apply the corrections and name-tags now, but I&#039;ll do the secondary updates (line re-translations and the such) later when I am able to devote more time to it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh wow, thank you very much!<br />
I am pleasantly surprised and am very grateful for your help!!</p>
<p>I&#8217;ll apply the corrections and name-tags now, but I&#8217;ll do the secondary updates (line re-translations and the such) later when I am able to devote more time to it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Just Be Friends 【らっぷびと＆ゼブラ】 Rapbit &amp; Zebra Version by Kari Avalon</title>
		<link>http://asashikka.ishtera.net/wp/?p=1188&#038;cpage=1#comment-666</link>
		<dc:creator>Kari Avalon</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jun 2010 18:25:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://asashikka.ishtera.net/wp/?p=1188#comment-666</guid>
		<description>Ah~ Well, your background and name helped and every little bit counts~ ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah~ Well, your background and name helped and every little bit counts~ ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Just Be Friends 【らっぷびと＆ゼブラ】 Rapbit &amp; Zebra Version by Kitani</title>
		<link>http://asashikka.ishtera.net/wp/?p=1188&#038;cpage=1#comment-662</link>
		<dc:creator>Kitani</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jun 2010 10:15:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://asashikka.ishtera.net/wp/?p=1188#comment-662</guid>
		<description>Well, I took the romaji lyrics and poked at them a bit, this is what I&#039;ve got:
http://www.4shared.com/document/wk3zaQtB/rapbitzebra-JBF.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, I took the romaji lyrics and poked at them a bit, this is what I&#8217;ve got:<br />
<a href="http://www.4shared.com/document/wk3zaQtB/rapbitzebra-JBF.html" rel="nofollow">http://www.4shared.com/document/wk3zaQtB/rapbitzebra-JBF.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Just Be Friends 【らっぷびと＆ゼブラ】 Rapbit &amp; Zebra Version by Kitani</title>
		<link>http://asashikka.ishtera.net/wp/?p=1188&#038;cpage=1#comment-661</link>
		<dc:creator>Kitani</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jun 2010 09:50:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://asashikka.ishtera.net/wp/?p=1188#comment-661</guid>
		<description>Same line as before:
masani SURO-MO-SHUON no sama isshun sange to koukai o tabisuru

様な
Youna


First line:
何気ない朝のはずが  何か失くしたよう  ふと君が浮かぶんだ
nanigenai asa no hazu ga nanka nakushita you  futo kimi ga ukabunda
何か
nanika, not nanka :3

Try listening to the song again, I&#039;m sure you&#039;ll pick up on some other stuff as you read your transliteration and listen at the same time.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Same line as before:<br />
masani SURO-MO-SHUON no sama isshun sange to koukai o tabisuru</p>
<p>様な<br />
Youna</p>
<p>First line:<br />
何気ない朝のはずが  何か失くしたよう  ふと君が浮かぶんだ<br />
nanigenai asa no hazu ga nanka nakushita you  futo kimi ga ukabunda<br />
何か<br />
nanika, not nanka :3</p>
<p>Try listening to the song again, I&#8217;m sure you&#8217;ll pick up on some other stuff as you read your transliteration and listen at the same time.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Just Be Friends 【らっぷびと＆ゼブラ】 Rapbit &amp; Zebra Version by Kitani</title>
		<link>http://asashikka.ishtera.net/wp/?p=1188&#038;cpage=1#comment-660</link>
		<dc:creator>Kitani</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jun 2010 09:44:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://asashikka.ishtera.net/wp/?p=1188#comment-660</guid>
		<description>I don&#039;t speak much Japanese myself, haha, I just happen to be Japanese and have &quot;Masa&quot; in my name (正也).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t speak much Japanese myself, haha, I just happen to be Japanese and have &#8220;Masa&#8221; in my name (正也).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Just Be Friends 【らっぷびと＆ゼブラ】 Rapbit &amp; Zebra Version by Kari Avalon</title>
		<link>http://asashikka.ishtera.net/wp/?p=1188&#038;cpage=1#comment-656</link>
		<dc:creator>Kari Avalon</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jun 2010 01:10:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://asashikka.ishtera.net/wp/?p=1188#comment-656</guid>
		<description>... this song translation must have been pretty painful to read ahaha xD;;
Even so, you still pointed out some parts of the song I easily overlooked so I appreciate that very much!

I&#039;ll look forward to more of your notices since it&#039;ll help me to correct my second-hand lyrics and an opportunity to re-translate and/or rewrite some of my translation.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230; this song translation must have been pretty painful to read ahaha xD;;<br />
Even so, you still pointed out some parts of the song I easily overlooked so I appreciate that very much!</p>
<p>I&#8217;ll look forward to more of your notices since it&#8217;ll help me to correct my second-hand lyrics and an opportunity to re-translate and/or rewrite some of my translation.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Just Be Friends 【らっぷびと＆ゼブラ】 Rapbit &amp; Zebra Version by Kitani</title>
		<link>http://asashikka.ishtera.net/wp/?p=1188&#038;cpage=1#comment-653</link>
		<dc:creator>Kitani</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jun 2010 23:19:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://asashikka.ishtera.net/wp/?p=1188#comment-653</guid>
		<description>Also the kanji, 正 is &quot;Masa&quot; in this case, not &quot;machi&quot;.

I&#039;ll keep pointing out things as I notice them.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Also the kanji, 正 is &#8220;Masa&#8221; in this case, not &#8220;machi&#8221;.</p>
<p>I&#8217;ll keep pointing out things as I notice them.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Just Be Friends 【らっぷびと＆ゼブラ】 Rapbit &amp; Zebra Version by Kitani</title>
		<link>http://asashikka.ishtera.net/wp/?p=1188&#038;cpage=1#comment-652</link>
		<dc:creator>Kitani</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jun 2010 23:08:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://asashikka.ishtera.net/wp/?p=1188#comment-652</guid>
		<description>Small typo:

これでおしまいさ
Kore de oshimai sa

Not oshimoi :3</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Small typo:</p>
<p>これでおしまいさ<br />
Kore de oshimai sa</p>
<p>Not oshimoi :3</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
